I support constant dialogues and peaceful talks between Taiwan and China. But if the price for such talks is at the cost of Taiwan’s core values: rule of law, democracy, liberty, freedom, fairness and justice, it would be useless to talk at all. After all, we want peace because we want better life.
我支持兩岸和平交流。但如果交流的代價是要犧牲台灣的核心價值，把法治, 民主, 自由, 公平, 正義拿來換，這樣的交流沒什麼意義 — 因為交流的目的就在於要求更好的生活。
Taiwanese intelligence officers reportedly broke into the room where protesters stayed.
As Chang, the first Chinese Central Government high-rank official to visit Taiwan, is scheduled to arrive at the airport, protesters are gathering nearthe hotel where Chang will stay in the following few days during the visit. Some protesters even managed to book rooms in the same hotel. But videos showed Taiwanese intelligence officers and police officers broke into the room, and forced the protesters to leave, without search warrants.